我們在 CTS 盡一切努力,以確保我們的服務能超出您的期望。
認可及認證
CTS 得到了英國、歐盟、美國和中國專業翻譯協會的認可及認證。我們致力於公平的商業行為,並遵守專業行為準則。
法律文件翻譯
我們擁有法律知識和翻譯專業知識,能夠提供最高質量的法律文件翻譯。
合約和協議
專利
規範性文件
訴訟文件
財務文件
條款及細則
我們翻譯的語言
我們一開始是中文翻譯專家,但不久之後,客戶開始要求我們翻譯更多語言。點擊“了解更多詳情”查看我們翻譯的完整語言列表。
法律翻譯專家
在 CTS,我們相信成為一名法律翻譯人員需要的不僅僅是會說兩種語言。
因此作為我們招聘流程的一部分,我們要求法律翻譯人員證明他們至少有五年的翻譯經驗。此外,我們期望法律翻譯人員擁有翻譯學位及法律資格或在律師事務所工作的專業經驗。
此外,我們非常重視保密性,並制定了嚴格的程序來保護法律文件中包含的敏感資料。翻譯人員受保密協議的約束,我們使用安全文件傳輸協議來確保處理及傳輸文件的安全性。
透過將翻譯技能與法律專業知識互相結合,確保我們的翻譯質量是行內首屈一指的。了解為何跨國律師事務所、企業內部法律部門和跨國公司對我們的法律翻譯服務得以信賴。
法律傳譯與法律謄寫
除了法律翻譯,我們亦提供法律傳譯和法律謄寫服務。
我們的法律傳譯員在法庭訴訟、宣誓作證和其他法律事務中提供實時翻譯服務。他們在同聲傳譯和交替傳譯方面經驗豐富,並與客戶密切合作,以確保他們充分理解每項任務的具體要求。
同樣,我們的法律謄寫員對法律術語的掌握良好,並有能力準確地將錄音對話謄寫成書面形式,作官方記錄用途。我們提供的多種語言謄寫服務,以及一系列的附件,包括時間碼、逐字記錄和說話人的身份識別。
我們明白法律事務中準確性和及時性是至關重要的,我們以能在緊迫的期限內交付最高質量的工作為榮。請立即聯繫我們,了解我們能如何滿足您法律傳譯或法律謄寫的需求。
客戶評價
我們的客戶對我們的精準翻譯、人性化服務和交稿的準時性表示好評。以下為他們與我們合作後所感。