我们在 CTS 尽一切努力,以确保我们的服务超出您的期望。
认可及认证
CTS 得到了英国、欧盟、美国和中国专业翻译协会的认可及认证。我们致力于公平的商业行为,并遵守职业行为准则。
法律文档翻译
我们拥有法律知识和翻译专业知识,能够提供最高质量的法律文档翻译。
合同和协议
专利
规范性文件
诉讼文件
财务文件
条款和条件
我们翻译的语言
我们一开始是中文翻译专家,但不久后,客户就开始要求我们翻译更多的语言。点击“了解更多信息”查看我们翻译的完整语言列表。
法律翻译专家
在 CTS,我们相信成为一名法律翻译人员需要的不仅仅是会说两种语言。
这就是为什么作为我们招聘流程的一部分,我们要求法律翻译人员证明他们至少有五年的翻译经验。此外,我们期望法律翻译人员拥有翻译学位及法律资格或在律师事务所工作的专业经验。
此外,我们非常重视保密性,并制定了严格的程序来保护法律文件中包含的敏感信息。翻译人员受保密协议的约束,我们使用安全文件传输协议来确保文件的安全处理和传输。
通过将翻译技能与法律专业知识相结合,我们确保我们的翻译质量是首屈一指的。了解为何跨国律师事务所、企业内部法律部门和跨国公司依赖我们的法律翻译服务。
法律口译与法律转录
除了法律翻译,我们还提供法律口译和法律转录服务。
我们的法律口译员在法庭诉讼、宣誓作证和其他法律事务中提供实时翻译服务。他们在同声传译和交替传译方面经验丰富,并与客户密切合作,以确保他们充分理解每项任务的具体要求。
同样,我们的法律转录员对法律术语的掌握良好,并有能力准确地将录音对话转录成书面形式,用于官方记录。我们的提供多语种转录服务,以及一系列插件,包括时间戳、逐字记录和说话人身份识别。
我们明白法律事务中准确性和及时性是至关重要的,我们以在紧迫的期限内交付最高质量的工作为荣。请立即联系我们,了解我们如何满足您法律口译或法律转录的需求。
客户评价
我们的客户称赞我们的精准翻译、人性化服务和准时交稿。以下是他们在与我们合作后所感。